合同。
不稳定收入,自媒体流量主那微乎其微的广告费用分成……
仔细算过之后,江北发现,自己竟然已经是个资产过500万的大佬了。
虽然仍然买不起一套三环里的房子……
统计好资产,江北开始做基本的财产管理计划。
其实他这个计划完全算不上什么财产管理计划,叫做“江北花销规则”似乎更合适。
在这一步,他为自己制定了精密且严苛的花钱规矩。
该花的钱不能省,不该花的也绝不可以浪费。
第三步,也是江北思考后的重头戏,如何经营自己的自媒体,这才是他看中的“事业”。
可是江北目前的更新频率太低,导致“江旅行”的变现能力几乎为零。
比如这次的米国之旅,加上在老家呆的十余天,接近一个月的时间便草草浪费,而这一个月,江北的粉丝数流失了近1000人。
这样下去,肯定不是办法。
稳定更新、保证质量,这两个问题彻底难住了江北。
思索了好一会儿,他也没想出好的办法,江南他们是运营的好手,但绝不是拍摄素材的行家,所以肯定是指不上。
“睡觉!”江北索性合上了电脑,一头钻进了被窝,将阿Q精神发挥的淋漓尽致。
有了来米国时候的经验,这次江北坐飞机的准备十分充分。
一次性拖鞋、靠枕、书籍一应俱全。
书籍是英文版的大仲马《基督山伯爵》,之所以选择这本书,一是,他喜欢爱德蒙·唐泰斯那种智慧、果断,甚至有些无情的行事风格。
他记得这本书里的那段名言。
人世间无所谓幸福与不幸福,只有一种境况与另一种境况相比较,仅此而已。只有经历了极度不幸的人,才能感受到极度幸福。
二是因为他高中的时候就读过翻译版本。
现在有了良好的英语能力,他想看看原版所表达的意境和翻译版的到底有哪些差距。
不看不知道,一看他便爱不释手。
年少轻狂时,江北看玩翻译版曾有过“故事情节还凑合,但这文笔实在不敢恭维。”的评价。
再大了一些,收起了浮躁的江北虽然不会说出那种情况的话,但还是觉得所谓的外国名著,真的不如国内的文学作品。
尤其是一些名声在外的巨著,总会让江北扫兴。
但此时看着手里的《基督山伯爵》,他才知道,想要真的了解一本书或者一个作者,有和作者共同的语言环境有多么重要。
哪怕是再专业的翻译,终究会从原作偏离,虽然那些名家翻译的作品违和感会无限小,但总归做不到原汁原味。
十几个小时的飞机,江北将冗长的书籍翻了大概五分之一。
中途甚至连觉都没睡。
一直等飞机开始向京城国际机场降落,江北才被机身传来的颠簸感拉出入神的状态。
他揉了揉发酸的眼睛,瞥
请收藏:https://m.bqg765.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)